【生活英文】什么?!spill the tea 居然不是『把茶洒出来?』

装修宝典034

【生活英文】什么?!spill the tea 居然不是『把茶洒出来?』,第1张

【生活英文】什么?!spill the tea 居然不是『把茶洒出来?』
导读: 影片中提到的这些假话是不是也让你有似曾相识的感觉呢?其实生活中,我们无时无刻都在跟各式各样的人沟通,有些人口是心非,有些人讲话吞吞吐吐,有些人喜欢绕来绕去,有些人口风很紧。如果想告诉对方「就说吧、爽快点、把你知道的八卦讲出来嘛」,你知道

影片中提到的这些假话是不是也让你有似曾相识的感觉呢?其实生活中,我们无时无刻都在跟各式各样的人沟通,有些人口是心非,有些人讲话吞吞吐吐,有些人喜欢绕来绕去,有些人口风很紧。如果想告诉对方「就说吧、爽快点、把你知道的八卦讲出来嘛」,你知道英文该怎么说吗?今天就跟着希平方一起来认识一下吧!

让对方坦率说出口的英文 shoot

Shoot 可不只有「射击」的意思喔,它也可以用来邀请对方说出他们想讲的话,意思类似中文说的「请说、说吧」。例如:

A: There’s something I want to tell you But please keep it a secret(有件事我想跟你说。但请帮我保密。)

B: Okay, shoot I’m listening(好,说吧。我在听。)

out with it

如果察觉对方吞吞吐吐、欲言又止,或不想告诉你某件事,但你希望他能说出来时,就能使用这个表达法,意思类似中文说的「说吧、说出来吧」。例如:

I know you are angry with me for some reason Just out with it(我知道你因为某些原因对我不满。你就直说。)

spit it out

对方吞吞吐吐时,除了 out with it,我们也可以用 spit it out 这个表达法来请他别再拖了、赶快把话说出来,意思类似中文说的「有什么就说、爽快地说出来吧」。例如:

Come on, spit it out! Are they seeing each other(好嘛,爽快点!他们是不是在交往?)

fire away 

如果有人好像有事想说或想问,而你想告诉他你可以说话或提问、不用迟疑,就能运用这个表达法喔!意思类似中文说的「说吧、问吧」。例如:

A: Can I ask you a few quick questions(我可以很快问你几个问题吗?)

B: Fire away(问吧。)

spill the tea

这里的 tea 可不是「茶」的意思喔!这个表达法跟变装文化(drag culture)有关,在他们的词汇中,T(也写作 tea)指的是 truth(真相),后来随着变装文化越来越有名,大家也开始用 tea 来代指「八卦」,因此 spill the tea 后来就有了「跟我们讲讲八卦、把你知道的八卦讲出来嘛」的意思。例如:

Come on, spill the tea We all know you were at the party last night(好嘛,把你知道的八卦讲出来嘛。我们都知道昨晚你有去那个派对。)

类似的表达法还有像是:

What’s the tea(有什么八卦?)

What tea do you have(你知道什么八卦?)

Give us the tea(把八卦告诉我们吧。)

Let’s talk turkey

Talk turkey 是片语「坦率直接地谈话」的意思,所以 Let’s talk turkey 自然就是指「我们开门见山吧、我们有话直说吧」,常用在商业场合。那为什么跟 turkey 有关呢?据说是这样的。曾有个白人和印地安人结伴去打猎,要分猎物时,白人告诉印地安人:

"Now Wampum, you may have your choice: you take the crow, and I'll tale the turkey; or, if you'd rather, I'll take the turkey and you take the crow"(Wampum,你有两个选择:你拿乌鸦,我拿火鸡;或我拿火鸡,你拿乌鸦。)

印地安人发现这两个选择他都拿不到火鸡,于是说:

"Ugh! You no talk turkey to me a bit"(呸!你压根儿就没跟我提到火鸡。)

后来 talk turkey 就用来代指「坦率直接地谈话」罗!我们来看个例子吧:

All right, guys Enough with the pleasantries Let’s talk turkey(嘿,大伙儿。场面话差不多了。我们开门见山说吧。)

另外,也可以说 Let’s have some straight talk,意思是一样的喔!

D [tea 是不可数名词,不能直接与a/an 连用,排除B与C,本来ANY 用天疑问句与否定句,SOME 用天肯定句,但‘Would you like ……?语气比较委婉,表示征求意见,希望得到肯定回答时用some,而不用any]

不能填写both首先,这是一个选择疑问句,回答时,只能选择一项;其次,如果想强制选择Both,与后面的系动词 is 也是错误的搭配,either is,both are,这才是正确的搭配

你知道举世闻名的饮品(除了水)——茶是偶然发明的吗

很多人相信近5000年前人们才之一次品茶相传一位叫神农的中国官员首先发现茶可以喝一天,神农正用大火煮水,一些茶类植物的叶子掉进了水里,和水一起煮了一段时间浓郁好闻的香味传来,于是他尝了尝褐色的水非常美味世界上更受欢迎的饮品就这样被发现了

4000多年以后,茶圣陆羽在他的著作《茶经》中提及神农,《茶经》描述了茶类植物如何生长,如何用来制茶,并论及上好茶叶产于何地,以及泡茶用哪种水合适

据说茶传入韩国和日本是在第六,第七世纪直到1660年茶才被引入英国,但是不超过100年后,茶竟变成了英国的国饮中国和西方国家的茶贸易往来始于19世纪,茶的贸易往来传播了茶的闻名度以及广泛散播了茶类植物到世界各地虽然许多人了解茶文化,但是中国人无疑是最懂得茶的品性的

这个题百度也有很多 争议比较大 所给的答案都不怎么恰当 7 Shall I buy a cup of tea for you不,不要 A No you won’t B No,you aren’t C No please don’t DNo please 其实更好的答案应该是 no,thank you

some。在表示邀请请求或希望对方给予肯定回答的一般疑问句中,应该用some。

some的用法:

即使是在疑问句中,如果说话者的肯定意识较强时,或实际上表示请求或劝导时,有时不用any而用some

例:Would you like some coffee你要喝点咖啡吗?(请求或对导)

Is't there some meat in the refrigerator冰箱里有一些肉吧.(肯定意思较强)

扩展资料:

some修饰可数名词单数(多为人、物、时间、地点等普通名词)时,不可再使用冠词a。

some在句中只用作定语,无比较等级。

some用作代词的意思是“一些,若干”,指某些特定的或未知的人、物或事,也可表示“有些,其中的一部分”,常用于肯定句中。

some作代词用作主语时,谓语动词的数应依其所代替的名词的单复数形式而定。

some用作副词的意思是“大约”,主要用在数字前,在美式英语中也可表示“稍微”。

some无比较等级。