办公室英语留言怎么写

装修宝典010

办公室英语留言怎么写,第1张

办公室英语留言怎么写
导读:  人们经常会在写办公室自动留言时犯些小错误,这会给人留下坏印象,尤其是这些错误是最基础的拼写和语法错误。人们总是在离开办公室前一刻匆忙写下这些留言,所以犯些小错误也就不可避免了。以下这些留言范例可以给你作为参考。 1Thank you f

  人们经常会在写办公室自动留言时犯些小错误,这会给人留下坏印象,尤其是这些错误是最基础的拼写和语法错误。人们总是在离开办公室前一刻匆忙写下这些留言,所以犯些小错误也就不可避免了。以下这些留言范例可以给你作为参考。

 1Thank you for your email I am currently out of the office and will return on [●]Kind regards,

 感谢您的邮件。我现在不在办公室,将于XX返回。此致敬礼

 2You have reached the mailbox of [●] I am out of the office at the moment and will be back on [●] Please refer all urgent matters to [●] at the following email address [●] Regards,

 你现在进入了XX的电子邮箱。我现在不在办公室,并将于XX返回。如有急事请找XX,以下是Ta的邮箱地址XX。此致敬礼

 3Thank you for your email I will be out of the office until [●] If you need urgent help please contact my assistant [●] on [telephone number] or email [●] Regards,

 感谢您的邮件,XX之前我都不在办公室。如有急事请联系我的助理XX, *** 号码是XX,邮箱地址是XX。此致敬礼

 4Thank you for your message I am currently out of the office and only have intermittent access to email If the matter needs urgent attention please contact [●] on [telephone number] or email [●] Best regards,

 感谢您的留言。我现在不在办公室,不方便接收邮件。如有急事,请联系XX, *** 号码是XX,邮箱地址是XX。此致敬礼

 5Thank you for your email I am currently out of the office and will be returning on [●] If the matter is urgent, please call me on my mobile on [telephone number] Alternatively, please get in touch with [●] at the following email address [●] Kind regards,

 感谢您的邮件。我现在不在办公室,将于XX返回。如有急事,请致电我的手机, *** 号码是XX。或者,您也可以联系XX,以下是Ta的邮箱地址XX。此致敬礼

 6Thank you for your message Our office is closed today, [date], due to a national holiday I will be back in the office tomorrow and will reply to your email as soon as I can Best regards,

 感谢您的留言。今天是XX,为国定假日,公司放假休息。我明天就会回公司工作并及时回复您的邮件。此致敬礼

 下面是我整理的关于办公室的英语对话,以供大家学习参考。

  办公室英语 会话好久没见Long time no see!

 Long time no see!

 A: Hi, Jim How are you I haven’t seen you for a while B: I’m fine I’ve been out of town I just got back A: Where were you

 B: I was in New York for a wedding

 好久没见

 A:嗨,吉姆。你好吗好久没见啦。

 B:我很好。我出了趟远门。刚回来。

 A:你去哪了

 B:我去纽约参加了个婚礼。

 办公室英语会话清晨问候Greeting

 Greeting

 A: Hi, Jane How are you doing this morning B: I’m all right, thanks Just a little tired A: Late night

 B: Yeah, I got home around two

 清晨问候

 A:嗨,珍妮。你今天早上还好吗 B:还好。谢谢。就是有点累。

 A:睡晚了

 B:是啊,我大约两点才到家。

 办公室英语会话今天好些了吗Feeling better today

 Feeling better today

 A: Hello, Mr Macmillan

 B: Hi, Susan How are you feeling today

 A: Much better, thanks

 B: Glad to hear it 今天好些了吗

 A:你好,麦克米伦先生。

 B:你好,苏珊。今天感觉怎么样

 A:好多了,谢谢。

 B:真高兴听你这样说。

 办公室英语会话见到新雇员With a new employee

 With a new employee

 A: Hi there! My name’s Terry Graham You’re new around here, huh B: Yes My name’s Mark Benson I just started a couple of weeks ago A: Well, if there’s anything I can do for you, let me know B: Thanks, I appreciate that! 见到新雇员

 A:嗨,你好。我叫泰利·格雷厄姆。你是新来的吧

 B:是的。我叫马克·本森。我来这才两三个星期。

 A:哦,如果有什么我能帮忙的,请尽管开口。

 B:谢谢。

关于办公室的英语对话

 办公室英语会话见到总经理With the general manager

 With the general manager

 A: Hello, Ms Barkley How are you

 B: Fine, thank you, sir It’s nice to see you again

 A: Good to see you again, too How’s you family

 B: Very well, thank you, Mr Parker

 见到总经理

 A:嗨,巴克利女士。你好吗

 B:我很好,谢谢你,先生。真高兴能再次见到你。

 A:又见到你我也很高兴。你家人好吗

 B:非常好,谢谢,帕克先生

 办公室英语会话办公用品店在哪Directions to the supply shop

 Directions to the supply shop

 A: Mary Can you tell me where the supply shop is

 B: Sure It’s on basement level one Turn right when you get off the elevator

 A: Great! Thanks a lot!

 B: No problem, John

 办公用品店在哪

 A:玛丽,能告诉我办公用品商店在哪儿吗

 B:当然。它就在地下一层。出电梯往右转。

 A:太好了。非常感谢!

 B:不客气,约翰。

 办公室英语会话复印室在哪Directions to the copy room

 Directions to the copy room

 A: Excuse me, Mr Emory

 B: Yes, Christine

 A: Could you tell me where the copier is, please

 B: Sure You just walk down this hallway The copy room is the second room on the right

 复印室在哪

 A:打扰一下,埃莫里先生

 B:什么事,克莉丝丁

 A:你能告诉我复印机在哪吗

 B:当然。沿楼道一直走。复印室是靠右第二个房间。

 办公室英语会话餐厅在哪Directions to the lunch room

 Directions to the lunch room

 A: Excuse me, ma’am

 B: Yes What can I do for you

 A: I’m new here and I can’t seem to find the lunch room

 B: Oh, it’s right downstairs I’m going there myself Just follow me

 餐厅在哪

 A:这位女士,打扰您一下

 B:有事要我帮忙吗

 A:我是新来的,我好像找不到餐厅了。

 B:噢,就在楼下。我正要去那呢,跟我走吧

 办公室英语会话寻找某人办公室Looking for someone’s office

 Looking for someone’s office

 A: Excuse me

 B: Yes Can I help you

 A: Yes, please I’m looking for Mr Macmillan’s office Do you know where it is

 B: I’m sorry, I don’t know, but the guard over there should know

 寻找某人办公室 A:麻烦您一下

 B:有事需要我帮忙吗

 A:是的,我在找麦克米伦先生的办公室。您知道它在哪吗

 B:对不起,我不知道。不过那边的守卫应该知道。

 办公室英语会话银行在哪Directions to a bank

 Directions to a bank A: Excuse me, young man B: Yes, ma’am

 A: Could you point me in the direction of the bank I’ve lost my way

 B: Certainly, ma’am Just take these stairs down to the first floor and turn left You can’t miss it 银行在哪

 A:劳驾,小伙子 B:什么事,这位女士

 A:你能给我指指去银行的路吗我迷路了。

 B:当然可以。从这道楼梯下楼到一层然后往左。你不会找不着的。

 办公室英语会话询问 *** 号码Asking for a phone number

 Asking for a phone number

 A: Richard Do you have the number for that Chinese restaurant on the corner B: Yeah, hold on a second I’ve got it in my office Here it is 553-2213 A: 553-2213 Great, thanks

 B: No problem Pick me up something to eat too, please 询问 *** 号码

 A:理查,你知道街角那个中餐馆的 *** 号码吗

 B:知道,等一下。我把它放在我办公室了。在这儿呢。553-2213。 A:553-2213。好极了。谢谢。 B:不客气。顺便也帮我捎点吃的来。

 办公室英语会话要 *** 号码Getting a phone number

 Getting a phone number A: Christine B: Yes, Mr Emory

 A: I need the number for John Reese’s office B: Just one moment, sir Here you are – 767-4512 要 *** 号码 A:克莉丝丁

 B:什么事,埃莫里先生

 A:我需要约翰·瑞斯办公室的 *** 号码。 B:请稍等,先生。在这里,767-4512。

 办公室英语会话询问客户资料Asking for a client’s information

 Asking for a client’s information

 A: When would you like me to send those plans over to your office, Mr Montgomery

 B: It would be good if you could get them to me by Thursday afternoon, Ms Barkley

 A: That shouldn’t be a problem What is the exact address, again

 B: 7880 Crofton Avenue, Building 40A, Room 304

 询问客户资料

 A:您要我什么时候把这些计划送到您的办公室,蒙哥马利先生

 B:你更好能在周四下午以前把它们交给我,巴克利女士。

 A:没问题。请再说一遍具体地址好吗

 B:克劳夫顿大街7880号,40A楼,304室。

 办公室英语会话询问客户地址Asking for a client’s address

 Asking for a client’s address

 A: Excuse me, sir I just need a little bit more information Could you tell me your telephone number and mailing address

 B: Sure My number is 545-8897, and I live at 908 Mulbury Street

 A: That’s 545-8897 and your mailing address is 908 Mulbury Street The zip code is 20310, right B: That’s right

 询问客户地址

 A:对不起,先生。我需要再多了解一点情况。能告诉我您的 *** 号码和通信地址吗

 B:当然。我的 *** 是545-8897,我住在莫布利大街908号。

 A:545-8897,通信地址是莫布利大街908号,邮编是20310,对吗

 办公室英语会话圣诞前的道别Farewell before Christmas

 Farewell before Christmas

 A: I’m really glad I got a chance to talk to you before you left, Mary Have a safe trip!

 B: Thanks Try not to work too hard while I’m away! A: Yeah, I’ll try not to! See you after Christmas

 B: Okay-bye! Have a nice Christmas

 圣诞前的道别

 A:真高兴在你走前能有机会和你谈谈,玛丽。祝你一路平安。

 B:谢谢。我不在时,你工作可不要太玩命。

 A:好,我试试吧! 圣诞节 后见。

 B:好啊,再见!圣诞快乐。

 办公室英语会话Ending a conversation

 结束谈话

 Ending a conversation

 A: Well, I’d better get back to work I’ve got a ton of stuff on my desk!

 B: Me too I’ll see you after work, huh

 A: Yeah, definitely I was hoping to catch a ride with you

 B: Sure Meet me at five 结束谈话

 A:噢,我得回去干活了,我桌上压成吨的活了!

 B:我也一样。下班见,如何

 A:行,一定。我还想搭你的车呢。

 B:没问题。五点见。

 办公室英语会话Saying good-bye

 告别

 Saying good-bye

 A: Thanks for the advice, Mr Macmillan I’ll keep it in mind I had better head off though I’m meeting my hu *** and for dinner

 B: Sure, I’m heading out myself Enjoy your evening

 A: Thanks, sir You too Drive safely, I hear there’s a lot ice on the roads

 B: Thanks for the warning! See you tomorrow!

 告别

 A:谢谢你的建议,麦克米伦先生。我会记住的。不过我得赶紧走了。我约了我先生吃晚饭。

 B:好,我也得走了。祝你们晚上过得愉快。

 A:谢谢。希望您也愉快。开车小心点儿,听说路上结了很多冰。

 B:谢谢你的提醒!明天见!

1 In the middle of something 你正在忙吗?

我知道有许多许多的人,对于某一种概念学会了一种说法之后,从此就只会用这种说法,例如“你在忙吗?”这个句子,很多人在国中起就知道要说,”Are you busy”讲到了来美国留学三年,他还是只会说”Are you busy”。

其实有时候我们的眼界要放广一点,对于同一个概念要有不同的变化,就像是”Are you busy”这句话,其实老美也很常用”In the middle of something”,(但这句话比较接近于”Are you busy right now”是问人家‘现在’是不是正在忙?”Are you busy”的含意比较广,也可指‘最近’忙不忙?)大家不要小看这么小小的变化,如果你除了”Are you busy”之外,有时还懂得刻意去用”In the middle of something”我相信你的英文说出来就会跟别人不一样。举个例子吧,办公室里想找人八卦,又怕人家正在忙,这时你就可以问他:”In the middle of something”(正在忙吗)

2 What are you up to 你正在做什么?

跟上面的例子一样,‘你正在做什么啊?’这句话通常我们就只会说,”What are you doing?”这样子不会很无聊吗?其实有时我们可以换句话说,例如:”What are you up to”同样也是问人家你正在做什么?承上例,假设你在办公室里,你想找人八卦,所以问同事,”In the middle of something”他回答,”Kind of”(算是吧。)这时你就可以打破砂锅问到底,”What are you up to”(那你最近在忙什么啊?) 另外有时候老美见面时也会问”What are you up to”意思就是问你最近在做什么啊?跟另一句问候语 “What’s up”意思上很接近,但是你要听对方的语气喔!有时候”What are you up to”指的虽然还是”What are you doing”但它却是‘你在搞什么鬼啊’的意思喔!例如当你看到别人在乱翻你的东西,你就可以责问他,”Hey,what are you up to”也就是骂他‘你在搞什么鬼啊?’或是像** Blow 里毒贩的老爸骂他的儿子,”I know what you are up to”(我知道你在干些什么勾当。)以上这些例子里,”What are you up to”完全可以用”What are you doing”来取代,只不过因为我们在说话时要力求变化,所以要多学几种不同的讲法。

其实”What are you up to”还有许多其它的意思,在此不一一列举,不过还有一个比较常用的解释是,‘进展的如何了?’例如朋友告诉你他正在写一部武侠小说,(就像我的labmate一样),你就可以问他。”What are you up to”(进展的如何了)而他的回答可能是,”I am writing Chapter 3 now” 我现在正在写第三章呢。

3 Can you just give me a ballpark figure 能不能给我一个大概的数字?

Ballpark指的是专供球类比赛的公园,特别是指大型的棒球场。例如亚特兰大勇士队 (Atlanta Braves) 的主场,Turner Field 就是一个 ballpark那什么是ballpark figure 呢?通常在棒球比赛时不是都会报今天的观众人数,例如是49,132 人吗?这个数字 49,132 就是 ballpark figure,但这只是一个大约的估计数字而已,所以 ballpark figure的意思就是指大约的估计数字。所以在公司里如果老板问会计,上个月水电费总共多少钱?之后再加上一句,”Just give me a ballpark figure”意思就是我只要一个大略的数字就行了。甚至有些老美懒到就只说ballpark,所以老板也有可能会说。”I’ll need a ballpark of the revenue last year”(我需要去年的营收的大约数字。)你就要自己知道这个ballpark 是ballpark figure的意思。

4 Bottom line: We have to turn into profit by 2002 最重要的是:我们必须在2002年前转亏为盈。

大家看过财务报表没?上面是一大堆密密麻麻的数字,告诉你公司的资产有多少,折旧多少,应收帐款多少。但是这些都不是最重要的,最重要的在最最下面那一行(bottom line),叫净赚(Net earnings)告诉你这家公司总共加起来到底是赚钱还是赔钱,(这其实才是最重要的,不是吗?)所以bottom line这个字后来就变成了有‘最重要的是…’的意思。例如,商场上有句名言,”In business, If you don’t take care of your customers, somebody else will And that is the bottom line”(如果你不关心你的顾客的话,其他的人会,这是最重要的原则。)另外bottom line也有‘最后的底限’,‘不能再退让的原则’的意思。例如,老板可以告诫员工,”Bottom line: We have to ship this order by Friday”(我最后的底限是,我们必须在星期五前运交这批货。)

5 The new CFO was sent to bring the company out of the red 这位新的财务长被派来把公司从赤字中拯救出来。

中国人喜欢红色,所以股市大涨时盘面上都是红通通的一片。不过欧美国家对红色的认知则大不相同,红色就表示亏损,赤字。像之前提到的bottom line如果是用红笔写的,那就是表示公司整体上来说是赔钱的。相反的如果是用黑笔写的,则表示是赚钱的。所以我们常可以听到in the red 或是in the black这样的讲法,其实就是指公司赚不赚钱。当然啦,我们也可以用最简单的讲法,lose money和make money或是形容词unprofitable和profitable来表示赔钱或赚钱。例如,这家公司是赚钱的,你可以说,”This company is in the black”,”The comapny is making money”或是”The company is profitable”都可以。

讲到这个profitable让我不得不提醒大家non-profit这个字,因为常常有人会搞错。Non-profit这个字指的并不是说不赚钱的,而是说‘非营利性质的’,例如,像消费者文教基金会我们就可以说他是一个non-profit organization,非营利机构,这种组织就不是以赚钱为目的。但nonprofitable的话则是指不赚钱的就等于unprofitable或是 non-profit-making

6 Shelly just called in sick (Shelly刚打 *** 来请病假。)

Call in sick是一个在办公室内常会用到的片语,指的是,有人打 *** 来说他生病了不能来上班。有兴趣听老美讲这句话的人不妨去看”What Women Want”(男人百分百)这部**,我记得他们就有用”call in sick”这个片语。当然啦,这种事想也知道一定有相当的比例是偷懒而不想来上班而已,不然就是员工找借口集体 *** ,例如”Some workers called in sick to have a strike”(有些工人藉由集体打 *** 请病假来 *** 。)

那如果是正常的请病假(sick leave/ medical leave)要怎么讲?你可以说,”I need a sick leave for two days“(我需要请两天病假。)或是如果是因为老婆要分娩了,想要请事假(personal leave), 你可以说,”I’m asking for a three-day paid/unpaid personal leave for my wife’s labor” (因为我老婆要生了,我想要请三天假。)至于这个假是扣不扣钱?(paid/unpaid)就看公司的政策而定了。

7 I just heard that seven people are going be laid off next month 我刚听到公司下个月要裁七位员工。

最近失业率不断上升,我也就顺便来谈谈裁员的话题。公司要裁员的讲法有许多种,其中最常见的不外是 layoff 这个字(如果分开来写:lay off 是动词,但合起来写 layoff 则是名词)。 例如,”Cisco issues a profit warning, plans layoffs” (思科发布盈馀警讯,计划裁员。) 当然还可以用比较口语的讲法说,cut jobs 或是 slash jobs,例如上一句我们也可以说,”Cisco plans to cut/slash jobs” (思科计划裁员。)

要是真的不幸在美国被裁员了怎么办?先记住两句话再说, 之一句是, “Whose decision was this” (这是谁的决定?) 俗语说冤有头债有主,先问清楚了是谁动你的,将来要把汽车轮胎放气才知道要放哪一台。另一句话就是,”I am between jobs” 这句话在找新工作时很好用。人家问你现在在作什么,你不要呆呆地说,”I just got laid off” 多难听啊!你应该说,”I am between jobs” 我正好在两个工作间的空档。

8 He suggested we should go to eat after my graveyard shift 他建议说我们可以在我的大夜班之后一起去吃东西。

轮班这个字在英文里叫 shift,例如三班制就叫 three shifts。例如,”We have to work in three shifts to keep the company running” (我们必须轮三班制来保持工厂的运转。) 我想大家都知道三班制就是日夜,小夜班和大夜班。 在英文里日班就是 day shift 或是 regular shift, 小夜班是 night shift。那大夜班呢? 有一个很有趣的讲法, 叫 graveyard shift 所以如果你要说明自己上的是大夜班,就可以这样说, “I work on the graveyard shift”

至于为什么叫 graveyard shift 呢 其中有一个广为流传的故事是这么说的,在十九世纪时,人们有时候会不小心把还活著的人当成死人埋掉。为了避免这种悲剧发生,所以他们在每个棺材里都装上电铃,以便让这些意外醒来的「尸体」能够按铃求救。也因此必须另外安排一位仁兄晚上时在墓地 (graveyard) 里巡查,以便有人按铃时能即时通知家属。所以大夜班后来就以此得名,成为了 graveyard shift。至于你相不相信这种传说呢? 就看你自己了。

9 I am only a regular 9-to-5er 我只是一个平凡的朝九晚五上班族。

我相信中文的「朝九晚五」这个字应该就是从英文 9-to-5 这个字直接翻过来的吧? 由于上班族的工作时间多半都是很固定从早上九点到晚上五点, 也就是指作这种朝九晚五工作的上班族。

10 I refuse to work overtime during the weekend 我拒绝在周末时加班

英文里加班叫 work overtime。例如别人喊你今晚出去吃饭,你说,”Sorry, I have to work overtime” 就是告诉他,很抱歉, 我今晚要加班。不过有趣的是, 除了「加班」可以叫 overtime,加班费也可以叫 overtime。例如你可以大声地告诉老板, “You have to pay me overtime!” (你必须要付我加班费。) 不过现在时机歹歹, 我看还是小声讲就好了

除了这个 pay overtime 之外,老美也常用到另外两个字, 一个叫 double time,另一个叫 time and one-half。Double time 指的是双倍的工资,而 time and one-half 或是 time and a half 则是指一倍半的工资。例如老板叫你作一些额外的工作,你可以说,”If you pay me double time, I’ll do it” (如果你付我双倍的工资,我就去做。) 再造一句, “I like to work on holidays because I am on time and a half” (我喜欢在假日时工作,因为这时的工资算一倍半。)

联合办公室:Joint Office (联合项目办公室:JPO)

会议室 :

1 council-chamber

2 council chamber

3 assembly room

4 divan

5 boardroom

6 meeting room

7 conference room

总经理室:General Manager's Office

副总经理室:Vice General Manager's Office

接待处:

1 reception desk

2 reception centre

3 reception room

4 reception

关于办公室对话的情景会话

发表时间:2009-12-18内容来源:VOA英语学习网

大卫: Hey John, how`s that report coming along

喂约翰那份报告怎样了

苏: Not too bad, I`ve already done around 2000 words

不算太坏我已经做了大约2000个单词了

大卫: Have you nearly finished

你差不多快完成了吧

苏: Yeah, I`ve just got to run spellchecker, then scan and insert a few pictures as well as copy and paste a few bits from the Internet into it and I should be done

是的只需要运行一下拼写检查接着扫描插入几张然后从因特网里拷贝一些粘贴到里面那样就大功告成了

大卫: Have you managed to figure out how to use that scanner yet

你弄清楚怎样使用那台扫描器了吗

苏: Ha, yeah Eventually I had to ask my secretary to teach me how to use it

哈会了最终我还是要秘书教我用的

大卫: Have you run off a copy of the report for the boss yet

你为老板拷贝了一份报告吗

苏: No, I`m not sure how he wants it, either a hard copy, on disk or by email

没有我不能确定他想要怎样的是硬拷贝或者用磁盘还是通过电子邮件

大卫: Maybe email would be easiest, as the file size would be too large for a disk and too much paper for a hard copy

或许用电子邮件最容易因为文件尺寸对磁盘来说太大了而对于硬拷贝来说又需要太多纸了

苏: Yeah, I`ll just need to get everyone who wants a copy`s email address

是的我只需要找出所有想要一份副本的人的电子邮箱地址就行了