英语里 表示鞋店 用的是shoe shop 那眼镜店 为何是eyeglasses shop呢?裤子

装修宝典08

英语里 表示鞋店 用的是shoe shop 那眼镜店 为何是eyeglasses shop呢?裤子,第1张

英语里 表示鞋店 用的是shoe shop 那眼镜店 为何是eyeglasses shop呢?裤子
导读:眼镜这个是因为glass不能表示“眼镜”,而是表示“玻璃”。spirits也是复数才表示烈酒。其他几个并不涉及这个问题。但鞋是分成两只,而裤子是一体的,所以pants比pant要更常见。shop和store属于同义词,在各个国家的使用习惯不

眼镜这个是因为glass不能表示“眼镜”,而是表示“玻璃”。spirits也是复数才表示烈酒。

其他几个并不涉及这个问题。但鞋是分成两只,而裤子是一体的,所以pants比pant要更常见。

shop和store属于同义词,在各个国家的使用习惯不同而已。比如shop在英国更为通用,store就显得有点大商场的感觉,而在北美store可以指各种大小的店铺。

Hello,my dear friends

There will be many shoes on sale in our store this weekend

And I'm very glad to tell you that u will get each pair shoes at 50% discount(5折买到)

What's more,we can offer u a 60 percent discount if u are among the first ten customers of the day头十位顾客享受4折优惠。

How good price,isn't it!Do not miss this good opportunityWelcome!

呵呵呵,好久没写作文了。感觉好生疏了。

注意:

1u是you。

260 percent是折掉60%。中文翻译是4折 。